Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New King James Version
Various Laws
“You shall not see your brother’s ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.
“You shall not see your brother’s ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.
And if he does not live near you and you do not know who he is, you shall bring it home to your house, and it shall stay with you until your brother seeks it. Then you shall restore it to him.
And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him.
And you shall do the same with his donkey or with his garment, or with any lost thing of your brother’s, which he loses and you find; you may not ignore it.
You shall not see your brother’s donkey or his ox fallen down by the way and ignore them. You shall help him to lift them up again.
“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.
“A woman shall not wear a man’s garment, nor shall a man put on a woman’s cloak, for whoever does these things is an abomination to the Lord your God.
“If you come across a bird’s nest in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
“If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.
you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.
“When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, that you may not bring the guilt of blood upon your house, if anyone should fall from it.
“When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.
“You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled.
You shall not plow with an ox and a donkey together.
“You shall not plow with an ox and a donkey together.
You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.
“You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.
“You shall make yourself tassels on the four corners of the garment with which you cover yourself.
“You shall make tassels on the four corners of the clothing with which you cover yourself.
Laws Concerning Sexual Immorality
“If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
“If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
Laws of Sexual Morality
“If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
“If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,’
and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’
then the father of the young woman and her mother shall take and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city in the gate.
then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.
And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;
And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.
and behold, he has accused her of misconduct, saying, “I did not find in your daughter evidence of virginity.” And yet this is the evidence of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloak before the elders of the city.
Now he has charged her with shameful conduct, saying, “I found your daughter was not a virgin,” and yet these are the evidences of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloth before the elders of the city.
Then the elders of that city shall take that man and punish him;
and they shall fine him one hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.
But if the thing is true, that evidence of virginity was not found in the young woman,
“But if the thing is true, and evidences of virginity are not found for the young woman,
then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father’s house. So you shall purge the evil from your midst.
“If a man is found lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman. So you shall purge the evil from Israel.
“If a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die — the man that lay with the woman, and the woman; so you shall put away the evil from Israel.
“If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,
“If a young woman who is a virgin is betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. So you shall purge the evil from your midst.
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he humbled his neighbor’s wife; so you shall put away the evil from among you.
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
“But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
But you shall do nothing to the young woman; she has committed no offense punishable by death. For this case is like that of a man attacking and murdering his neighbor,
But you shall do nothing to the young woman; there is in the young woman no sin deserving of death, for just as when a man rises against his neighbor and kills him, even so is this matter.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
“If a man meets a virgin who is not betrothed, and seizes her and lies with her, and they are found,
“If a man finds a young woman who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are found out,
then the man who lay with her shall give to the father of the young woman fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has violated her. He may not divorce her all his days.
then the man who lay with her shall give to the young woman’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife because he has humbled her; he shall not be permitted to divorce her all his days.