Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 6:14
-
English Standard Version
You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are around you —
-
(en) King James Bible ·
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; -
(en) New King James Version ·
You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you -
(en) New International Version ·
Do not follow other gods, the gods of the peoples around you; -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you, -
(en) New Living Translation ·
“You must not worship any of the gods of neighboring nations, -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you; -
(ru) Синодальный перевод ·
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви не смієте ходити за іншими богами, за богами народів, що довкруги вас; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не будете ви ходити за иншими богами, за богами народів, що навкруги вас; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будеш ходити за іншими богами з богів тих наро́дів, що в околицях ваших, -
(ru) Новый русский перевод ·
Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не ходіть за іншими богами, — за котримсь із богів тих народів, що навколо вас. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не следуйте никаким другим богам, не следуйте богам народов, живущих вокруг вас.