Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 7:14
-
English Standard Version
You shall be blessed above all peoples. There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. -
(en) New King James Version ·
You shall be blessed above all peoples; there shall not be a male or female barren among you or among your livestock. -
(en) New International Version ·
You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor will any of your livestock be without young. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle. -
(en) New Living Translation ·
You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle; -
(ru) Синодальный перевод ·
благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоём; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Будеш благословен понад усіма народами; неплідного чи неплідної не буде в тебе, ані в твоєї скотини. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Будеш благословен перед усїма народами; не буде неплідного чи неплідної нї в тебе, нї в скотини твоєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти будеш благослове́нний поміж усіма наро́дами, — не буде серед тебе безплідного та безплідної, також і між худобою твоєю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты будешь благословен больше любого другого народа; никто из твоих мужчин и женщин не будет бесплоден, и скот твой не останется без молодняка. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти будеш благословенним понад усі народи. Ні серед вас, ні серед твоєї худоби не буде безплідного чи безплідної. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благословения ваши превзойдут благословения всех других народов: всякие муж с женой смогут иметь детей, все ваши коровы будут иметь приплод,