Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
3 John 1:12
-
English Standard Version
Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.
-
(en) King James Bible ·
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true. -
(en) New International Version ·
Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true. -
(en) New American Standard Bible ·
Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true. -
(en) New Living Translation ·
Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth. -
(en) Darby Bible Translation ·
Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and *we* also bear witness, and thou knowest that our witness is true. -
(ru) Синодальный перевод ·
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про Димитрия сьвідковано од усїх, і від самої правди; і ми також сьвідкуємо, а знаєте, що сьвідченнє наше правдиве. -
(ua) Сучасний переклад ·
Про Димитрія всі згадують добре, і то правда. Ми також свідчимо про нього, і ти знаєш, що свідчення наше — правдиве. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все хорошо говорят о Димитрии, то же говорит и сама истина. Мы и сами тому свидетели, и ты знаешь, что наше свидетельство верно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все хорошо отзываются о Димитрии, сама истина свидетельствует о нём; и мы также ручаемся за него, и ты знаешь, что наше свидетельство истинно.