Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 8:6
-
English Standard Version
For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.
-
(en) King James Bible ·
For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. -
(en) New International Version ·
The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. -
(en) New American Standard Bible ·
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace, -
(en) New Living Translation ·
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. -
(en) Darby Bible Translation ·
For the mind of the flesh [is] death; but the mind of the Spirit life and peace. -
(ru) Синодальный перевод ·
Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные — жизнь и мир, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо прагнення тіла (веде) до смерти, а прагнення духа — до життя і миру; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Думаннє бо тїлесне — смерть, а думаннє духовне — життє і впокій. -
(ua) Сучасний переклад ·
Розум людини, керований бездуховною людською природою, веде до смерті. Та розум, керований Духом, знаходить життя і мир. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо думка тілесна — то смерть, а думка духовна — життя та мир, -
(ru) Новый русский перевод ·
Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, — к жизни и миру. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже тілесні задуми — то смерть, а задуми Духа — то життя і мир, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разум, управляемый греховной природой, в конце концов постигает духовная смерть, разум же, управляемый Духом, обретает жизнь и спокойствие.