Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Но я, братья, не мог говорить с вами, как с людьми духовными. Вместо того, мне пришлось говорить с вами, как с мирскими людьми, как с младенцами во Христе.
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
Я поил вас молоком и не давал вам твёрдой пищи, ибо вы ещё не могли есть твёрдую пищу и даже сейчас ещё не способны к этому,
for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?
ибо всё ещё принадлежите этому миру. И раз среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы, и разве не ведёте себя, как весь остальной мир?
For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human?
Когда один говорит: "Я — приверженец Павла", а другой говорит: "Я — последователь Аполлоса", то разве вы не поступаете, как все в этом мире?
What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.
А кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили труд свой, как назначил Господь каждому из нас.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
Я посеял зерно, Аполлос увлажнил его, но вырастил его Господь.
So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, не важны, только Господь, который выращивает.
He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.
У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, цель одна и та же, и каждый из них получит награду по своему труду.
For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.
Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божие.
Согласно дару Божьему, который был мне дан, я заложил основание, подобно мудрому строителю, а другой строит на нём, но каждый должен смотреть как строит.
For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.
Ибо никто не может заложить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw —
Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой, —
each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.
труд каждого станет очевидным, ибо тот день сделает всё явным, потому что настанет в огне, и этот самый огонь испытает работу каждого.
If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.
Если созданное кем-то, что построено им, устоит, он получит награду.
If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
Если созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, как и всякий, кто пробежит сквозь огонь.
Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас?
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.
Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, ибо храм Божий — свят, а вы и есть этот храм.
Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
Не обманывайте себя: если кто-то из вас думает, что умён мудростью этого мира, то должен стать он "глупым", чтобы быть воистину мудрым.
For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,”
Ибо мудрость этого мира — глупость в глазах Бога. В Писании сказано: "Бог ловит мудрецов их же лукавством", и ещё:
and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
"Господь знает, что мысли мудрецов суетны".
So let no one boast in men. For all things are yours,
И потому никто не должен похваляться людьми, ибо всё принадлежит вам,
whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future — all are yours,
будь то Павел, Аполлос, Кифа, или мир этот, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее. Всё это принадлежит вам,