Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 12) | (Galatians 1) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Final Warnings

    This is the third time I am coming to you. Every charge must be established by the evidence of two or three witnesses.
  • Оце втретє іду до вас. Устами двох або трьох свідків буде стверджене кожне слово.
  • I warned those who sinned before and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not spare them —
  • Я попереджав і попереджаю, — як був у вас удруге, та й тепер, коли я відсутній, коли прийду знову, то не помилую тих, котрі раніше згрішили, як і всіх інших.
  • since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
  • Ви шукаєте доказу, чи промовляє через мене Христос: для вас Він не є немічним, але сильний у вас.
  • For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God.
  • Бо хоч Він і був розп’ятий у немочі, та живе Божою силою. Адже й ми немічні в Ньому, але Божою силою, яка у вас, будемо жити з Ним.
  • Examine yourselves, to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize this about yourselves, that Jesus Christ is in you? — unless indeed you fail to meet the test!
  • Випробовуйте себе самих, чи перебуваєте ви у вірі, пізнавайте себе. Хіба ви не знаєте себе, що Ісус Христос у вас? Чи, може, ви недосвідчені?
  • I hope you will find out that we have not failed the test.
  • Маю надію, ви розумієте, що ми не є недосвідченими!
  • But we pray to God that you may not do wrong — not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed.
  • Благаємо Бога, щоб ви не робили ніякого зла: не для того, аби ми виявилися досвідченими, але щоб ви чинили добро, а ми були як недосвідчені.
  • For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
  • Адже ми нічого не можемо проти істини, але за істину.
  • For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for.
  • Ми радіємо, коли ми немічні, а ви — сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість.
  • For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
  • Саме тому пишу це тепер, коли відсутній, щоб коли прийду, нещадно не скористатися тією владою, яку дав мені Господь на збудування, а не на руйнування.
  • Final Greetings

    Finally, brothers,a rejoice. Aim for restoration, comfort one another,b agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
  • Отак, брати: радійте, вдосконалюйтеся, втішайтеся, будьте однодумні, зберігайте мир — і Бог любові та миру буде з вами!
  • Greet one another with a holy kiss.
  • Вітайте один одного святим поцілунком. Вас вітають усі святі.
  • All the saints greet you.
  • Благодать Господа Ісуса Христа, любов Бога і спільність Святого Духа — з усіма вами. [Амінь].

  • ← (2 Corinthians 12) | (Galatians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025