Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Darby Bible Translation
Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.
Paul's Hardships and God's Grace
But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
For he says,
“In a favorable time I listened to you,
and in a day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
“In a favorable time I listened to you,
and in a day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
(for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry,
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger;
in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;
in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;
through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
In return (I speak as to children) widen your hearts also.
but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
The Temple of the Living God
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
Do Not Be Unequally Yoked
Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said,
“I will make my dwelling among them and walk among them,
and I will be their God,
and they shall be my people.
“I will make my dwelling among them and walk among them,
and I will be their God,
and they shall be my people.
and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
Therefore go out from their midst,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you,
Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;