Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.
  • Ми, як співпрацівники, благаємо, щоб ви Божої благодаті не приймали надаремно.
  • For he says,
    “In a favorable time I listened to you,
    and in a day of salvation I have helped you.”
    Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
  • Адже сказано: У сприятливий час Я вислухав тебе і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий! Ось тепер — день спасіння!
  • We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry,
  • Ми нікому не чинимо жодної перешкоди, щоб служіння було бездоганним,
  • but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
  • але в усьому виявляємо себе як слуги Бога: у великому терпінні, у стражданнях, у нещастях, у пригніченнях,
  • beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger;
  • у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах,
  • by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;
  • в очищенні, у пізнанні, у терпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
  • by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
  • у слові істини, у силі Божій, зі зброєю праведності в правій та лівій руці,
  • through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;
  • у славі й безчесті, у ганьбі й похвалі; як ті, які сіють оману, але ми правдомовні;
  • as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
  • як невідомі, але добре знані; як ті, які вмирають, однак ми живі; як карані, але не страчені;
  • as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють.
  • We have spoken freely to you,a Corinthians; our heart is wide open.
  • Наші уста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке.
  • You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
  • У нас вам не тісно, проте тісно у ваших серцях.
  • In return (I speak as to children) widen your hearts also.
  • Кажу вам, наче дітям: майте широке серце й ви.
  • The Temple of the Living God

    Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?
  • Не впрягайтеся разом з невірними в чуже ярмо. Що може бути спільного в праведності з беззаконням? Що спільного між світлом і темрявою?
  • What accord has Christ with Belial?b Or what portion does a believer share with an unbeliever?
  • Яка згода Христа з Веліяром? Яка частка вірного з невірним?
  • What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said,
    “I will make my dwelling among them and walk among them,
    and I will be their God,
    and they shall be my people.
  • Або яка згода між Божим храмом та ідолами? Адже ми — храм Живого Бога, як сказав Бог: Оселюся в них і ходитиму з ними, і буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом!
  • Therefore go out from their midst,
    and be separate from them, says the Lord,
    and touch no unclean thing;
    then I will welcome you,
  • Тому вийдіть з-поміж них і відділіться, — говорить Господь, — і до нечистого не доторкайтеся, і Я прийму вас,
  • and I will be a father to you,
    and you shall be sons and daughters to me,
    says the Lord Almighty.”
  • і буду для вас Отцем, а ви будете для Мене синами й дочками, — каже Господь Вседержитель!

  • ← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025