Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Christ Has Set Us Free
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству.
Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание,27 значит, Христос не принесет вам никакой пользы.
I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.
Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.
For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.
Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, — это вера, которая действует через любовь.
You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?
This persuasion is not from him who calls you.
Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.
I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.
Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.
Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.
I wish those who unsettle you would emasculate themselves!
Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы,29 а, наоборот, служите друг другу с любовью.
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”
Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».30
But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
Keep in Step with the Spirit
But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.
For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.
Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,
Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,
идолопоклонство, колдовство,31 вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,
зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
Плод же Духа — это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,32
gentleness, self-control; against such things there is no law.
кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого.33
And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую34 природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.
Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.