Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

English Standard Version

Переклад Огієнка

  • Bear One Another’s Burdens

    Brothers,a if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.
  • Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
  • Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.
  • For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself.
  • Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.
  • But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.
  • Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!
  • For each will have to bear his own load.
  • Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!
  • Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches.
  • А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
  • Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
  • Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!
  • For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.
  • And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
  • А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.
  • So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
  • Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
  • Final Warning and Benediction

    See with what large letters I am writing to you with my own hand.
  • Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
  • It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.
  • Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
  • For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
  • But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whichb the world has been crucified to me, and I to the world.
  • А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.
  • For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.
  • And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
  • From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
  • Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025