Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Bear One Another’s Burdens

    Brothers,a if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.
  • Брати, якщо і впаде людина в якийсь переступ, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідності, кожний пильнуючи за собою, щоб і самому не потрапити в спокусу.
  • Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • Носіть тягарі один одного і таким чином виконаєте Закон Христа.
  • For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself.
  • Бо коли хто думає, що він є кимось, будучи нічим, то сам себе обманює.
  • But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.
  • Нехай кожний випробовує своє діло, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не перед іншими.
  • For each will have to bear his own load.
  • Бо кожний нестиме власний тягар.
  • Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches.
  • Той, хто навчається слова, нехай ділиться всім добром із тим, хто його навчає.
  • Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
  • Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що лише людина посіє, те й пожне.
  • For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Адже хто сіє для свого тіла, — пожне від тіла тління, а хто сіє для духа, — пожне від Духа вічне життя.
  • And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
  • Роблячи добро, не втрачаймо запалу, бо свого часу пожнемо, якщо не ослабнемо.
  • So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
  • Тому, поки маємо час, робімо добро всім, а найперше тим, які рідні у вірі.
  • Final Warning and Benediction

    See with what large letters I am writing to you with my own hand.
  • Погляньте, якими великими літерами написав я вам своєю рукою!
  • It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.
  • Ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізатися, щоб не бути переслідуваними за хрест Христа.
  • For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • Адже ті, хто обрізується, самі Закону не дотримують, але бажають, щоб ви були обрізані, аби хвалитися вашим тілом.
  • But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whichb the world has been crucified to me, and I to the world.
  • А я не став би хвалитися нічим іншим, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене розп’ятий світ, а я — для світу.
  • For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • Адже [в Ісусі Христі] не має значення ні обрізання, ні необрізання, але нове творіння.
  • And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • І на всіх, хто буде дотримуватися цього правила, нехай на них і на Божому Ізраїлі спочине мир і милість.
  • From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
  • Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса.
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вашим духом, брати! Амінь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025