Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 3:12
-
English Standard Version
in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.
-
(en) King James Bible ·
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. -
(en) New King James Version ·
in whom we have boldness and access with confidence through faith in Him. -
(en) New International Version ·
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. -
(en) New American Standard Bible ·
in whom we have boldness and confident access through faith in Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him. -
(ru) Синодальный перевод ·
в Котором мы имеем дерзновение и надёжный доступ через веру в Него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
в якому маємо сміливість і повний надії доступ через віру в нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
В Христі ми можемо наблизитися до Бога впевнено і без страху, через нашу віру в Нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
у Котрому ми маємо відвагу й доступ у надії через віру в Нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В Христе мы обрели смелость и надёжный доступ в присутствие Божье, благодаря вере в Него.