Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 4:6
-
English Standard Version
one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
-
(en) King James Bible ·
One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. -
(en) New International Version ·
one God and Father of all, who is over all and through all and in all. -
(en) New American Standard Bible ·
one God and Father of all who is over all and through all and in all. -
(en) New Living Translation ·
one God and Father of all,
who is over all, in all, and living through all. -
(en) Darby Bible Translation ·
one God and Father of all, who is over all, and through all, and in us all. -
(ru) Синодальный перевод ·
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Один Бог і Отець усіх, що над усіма й через усіх і в усіх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
один Бог і Отець усїх, що над усїма й через усїх і в усїх вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Є лише один Бог і Отець всіх. Він володар усього, виявлений в усьому, і Він усюди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
один Бог і Отець усіх, що Він над усіма́, і через усіх, і в усіх. -
(ru) Новый русский перевод ·
один Бог — Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем.8 -
(ua) Переклад Турконяка ·
один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
один Бог и Отец всех и вся. Лишь Он — хозяин над всем, проявляется во всём и вездесущ.