Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ephesians 4) | (Ephesians 6) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Walk in Love

    Therefore be imitators of God, as beloved children.
  • Отже, наслідуйте Бога, як улюблені діти,
  • And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
  • та живіть у любові, як і Христос полюбив нас і видав Себе за нас як дар і жертву Богові, як приємні пахощі.
  • But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
  • А розпуста й усяка нечистота чи жадоба до наживи навіть хай не згадуються між вами, як це личить святим;
  • Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.
  • також і безсоромність, і пусті балачки, чи грубі жарти — вони недоречні; але найкраще — подяка.
  • For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.
  • Бо знайте, що жодний розпусник або нечистий, або жадібний до наживи, котрий є ідолослужителем, не має спадщини в Царстві Христа і Бога.
  • Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
  • Хай ніхто з вас не піддається обманові марних слів, бо через це Божий гнів приходить на неслухняних синів.
  • Therefore do not become partners with them;
  • Тому не ставайте їхніми спільниками,
  • for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Поводьтеся, як діти світла.
  • (for the fruit of light is found in all that is good and right and true),
  • Адже плід світла — в усякій доброті, праведності й правді.
  • and try to discern what is pleasing to the Lord.
  • Досліджуйте те, що до вподоби Богові,
  • Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
  • і не ставайте спільниками в неплідних ділах темряви, а краще їх викривайте.
  • For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
  • Адже про те, що вони таємно роблять, соромно навіть говорити.
  • But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
  • Усе, що засуджується, виявляється світлом,
  • for anything that becomes visible is light. Therefore it says,
    “Awake, O sleeper,
    and arise from the dead,
    and Christ will shine on you.”
  • оскільки все, що виявляється, стає світлом. Через це й сказано: Встань, ти, котрий спиш, і воскресни з мертвих, — і Христос освітить тебе!
  • Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
  • Отже, уважно слідкуйте, щоби поводитися не як немудрі, але як мудрі,
  • making the best use of the time, because the days are evil.
  • цінуючи час, бо дні лукаві.
  • Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • Тому не будьте нерозумними, але пізнавайте, у чому полягає Господня воля.
  • And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • І не впивайтеся вином, в якому розпуста, а наповнюйтеся Духом,
  • addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,
  • повчаючи самих себе псалмами, урочистими та духовними піснями, співаючи і прославляючи у ваших серцях Господа,
  • giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • дякуючи завжди і за все Богові й Отцеві в Ім’я Господа нашого Ісуса Христа,
  • submitting to one another out of reverence for Christ.
  • підкоряючись одне одному в Христовому страху.
  • Wives and Husbands

    Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.
  • Дружини, [коріться] своїм чоловікам, як Господу,
  • For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
  • адже чоловік є голова дружини, як Христос — Голова Церкви, Він же — Спаситель тіла.
  • Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands.
  • Як Церква кориться Христові, так і дружини — чоловікам у всьому.
  • Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,
  • Чоловіки, любіть [своїх] дружин, як Христос полюбив Церкву й віддав Себе за неї,
  • that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  • щоб її освятити, очистивши купіллю води в слові,
  • so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.a
  • щоби поставити її Собі славною Церквою, яка не має ні плями, ні вади, і нічого такого подібного, але щоб вона була свята й непорочна.
  • In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
  • Так і чоловіки повинні любити своїх дружин, як власні тіла. Хто любить свою дружину, той і себе любить.
  • For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,
  • Адже ніхто ніколи свого тіла не зненавидів, але годує і гріє його, як і Христос Церкву,
  • because we are members of his body.
  • бо ми — члени Його тіла: [з Його тіла і з Його кісток].
  • “Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.”
  • Тому чоловік залишить батька й матір та пристане до своєї дружини, і будуть обоє одним тілом.
  • This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.
  • Це велика таємниця, адже я говорю про Христа й Церкву.
  • However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
  • Тож кожний з вас нехай любить свою дружину, як себе самого, а дружина нехай боїться свого чоловіка.

  • ← (Ephesians 4) | (Ephesians 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025