Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Put On the New Self

    If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
  • Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
  • о горнем помышляйте, а не о земном.
  • For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
  • When Christ who is youra life appears, then you also will appear with him in glory.
  • Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
  • Put to death therefore what is earthly in you:b sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
  • On account of these the wrath of God is coming.c
  • за которые гнев Божий грядёт на сынов противления,
  • In these you too once walked, when you were living in them.
  • в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
  • But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
  • А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
  • Do not lie to one another, seeing that you have put off the old selfd with its practices
  • не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его
  • and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
  • и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
  • Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,e free; but Christ is all, and in all.
  • где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.
  • Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
  • Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
  • bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
  • снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
  • And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
  • Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
  • And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
  • И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
  • Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
  • And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
  • И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
  • Rules for Christian Households

    Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Жёны, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
  • Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.
  • Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
  • Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
  • Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.
  • Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
  • Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
  • Bondservants, obey in everything those who are your earthly masters,f not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Рабы, во всём повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
  • Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
  • И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
  • knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
  • зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
  • For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
  • А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

  • ← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025