Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Put On the New Self
If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Так как вы воскресли из мёртвых вместе со Христом, пекитесь о том, что в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога.
Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле,
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
ибо ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь сокрыта со Христом в Боге.
Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всём великолепии.
Так предайте смерти в себе всё то, что принадлежит земному: блуд, непотребство, вожделение, низкие стремления и жадность, которая подобна идолопоклонству.
In these you too once walked, when you were living in them.
И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное.
But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
Теперь же вы должны отречься от всего этого: гнева, ярости, злобствования, клеветы, от брани в разговоре.
Не лгите друг другу, ибо вы сбросили с себя свою прежнюю суть
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, дабы достичь полного понимания Бога и принять Образ Создателя,
так что нет разницы между иудеями и язычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих.
Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
Так облачитесь же в сострадание, смирение, кротость и терпение, как подобает избранникам Божьим, святым и возлюбленным.
bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно, когда есть у вас жалоба на кого-то: как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга.
And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения.
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
Да будет в сердцах ваших мир, приносимый Христом, мир, к которому призваны все вы, единые телом, и за который вы должны быть благодарны.
Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
Слово Христово пусть живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых духом. Пойте с благодарностью Богу в сердцах ваших.
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
И что бы ни делали вы и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, ибо возносите вы через Него благодарность Богу Отцу.
Rules for Christian Households
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
Жёны, покоряйтесь мужьям вашим, как и подобает в Господе.
Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.
Мужья, возлюбите жён ваших, не будьте с ними строги.
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, ибо такое поведение угодно Богу.
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние.
Рабы, повинуйтесь во всём вашим земным хозяевам и не только тогда, когда они наблюдают за вами, как поступают угодники, но чистосердечно, ибо Господа почитаете, повинуйтесь им.
Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей.
knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Христу, настоящему Господу вашему.