Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone,
  • Тому, не спроможні більше терпіти, ми вирішили за краще самим залишитися в Афінах,
  • and we sent Timothy, our brother and God’s coworkera in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,
  • а Тимофія, нашого брата і Божого [служителя, а нашого] помічника в Євангелію Христа, послати, щоби запевнити вас і потішити [вас] у вашій вірі.
  • that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
  • Щоб ніхто не захитався серед цих труднощів. Адже ви самі знаєте, що на те ми призначені.
  • For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.
  • Бо коли ми були у вас, ми вам казали наперед, що маємо страждати; так воно й сталося, і вам це відомо.
  • For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.
  • Тому-то і я, не витримавши більше, послав довідатися про вашу віру, щоби часом не спокусив вас спокусник, і наша праця не виявилася даремною.
  • Timothy’s Encouraging Report

    But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you —
  • А тепер, коли від вас повернувся Тимофій і приніс нам радісну вістку про вашу віру та любов, і що ви завжди про нас згадуєте добром, бажаючи бачити нас, як і ми вас,
  • for this reason, brothers,b in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith.
  • саме тому, брати, ми втішилися вами серед усієї нашої біди й горя, через вашу віру.
  • For now we live, if you are standing fast in the Lord.
  • Адже ми тепер ожили, якщо ви стоїте в Господі!
  • For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,
  • Яку ж подяку можемо віддати Богові за вас, за всю радість, якою через вас тішимося перед нашим Богом?
  • as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
  • Ніч і день ревно молимося, щоби побачити ваші обличчя і доповнити те, чого бракує вашій вірі.
  • Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you,
  • Сам же Бог і наш Отець, і наш Господь Ісус нехай вирівняє нашу дорогу до вас.
  • and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,
  • І Господь нехай помножить і наповнить вас любов’ю один до одного і до всіх, — такою ж, яку ми маємо до вас,
  • so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
  • аби зміцнити ваші серця, зробити бездоганними у святості перед Богом і нашим Отцем під час приходу Господа нашого Ісуса з усіма Його святими. Амінь [1].

  • ← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025