Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 10:21
-
English Standard Version
then all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah. Not a man moved his tongue against any of the people of Israel.
-
(en) King James Bible ·
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. -
(en) New International Version ·
The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites. -
(en) New American Standard Bible ·
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. -
(en) New Living Translation ·
Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
весь народ возвратился в стан к Иисусу в Макед с миром, и никто на сынов Израилевых не пошевелил языком своим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ввесь народ повернувсь до з табору, до Ісуса, в Македу, мирно; ніхто не важивсь більш відкрити й рота проти синів Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї ввесь люд вернувсь веселий до табору до Ісуса під Македою, і нїхто вже не важивсь бовкнути против Ізраїля. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то ввесь народ у споко́ї вернувся до табо́ру до Ісуса в Маккеді, і ніхто не поворушив язика свого проти кого з Ізраїлевих синів! -
(ru) Новый русский перевод ·
После этого все войско благополучно вернулось к Иисусу в лагерь в Македе, и никто не осмеливался сказать что-нибудь против израильтян. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А весь народ повернувся до Ісуса в Макиду здоровим, і ніхто з ізраїльських синів і не забурмотів своїм язиком. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После сражения армия Иисуса возвратилась к нему в лагерь, в Макед. И никто в этой стране не осмеливался и слова сказать против народа Израиля.