Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
The Allotment for Ephraim and Manasseh
The allotment of the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel.
The allotment of the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel.
Потом получила землю семья Иосифа. Эта земля начиналась у реки Иордан около Иерихона и шла до Иерихонских вод на восток. Граница поднималась от Иерихона к горной стране Вефиль.
Then going from Bethel to Luz, it passes along to Ataroth, the territory of the Archites.
От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа,
Then it goes down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of Lower Beth-horon, then to Gezer, and it ends at the sea.
потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.
The people of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
Народ Манассии и Ефрема получил эти земли (они были сыновьями Иосифа).
The territory of the people of Ephraim by their clans was as follows: the boundary of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
Вот земля, которая была дана народу Ефрема: их восточная граница начиналась у Атароф-Адара, около верхнего Беф-Орона.
and the boundary goes from there to the sea. On the north is Michmethath. Then on the east the boundary turns around toward Taanath-shiloh and passes along beyond it on the east to Janoah,
Западная граница начиналась у Михме-фафа, поворачивала на восток к Фаанаф-Силому и шла на восток к Ианоху.
then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан.
From Tappuah the boundary goes westward to the brook Kanah and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the people of Ephraim by their clans,
От Таппуаха она шла на запад к реке Кане и оканчивалась у моря. Вся эта земля была дана колену Ефрема. Каждый род этого колена получил часть этой земли.
together with the towns that were set apart for the people of Ephraim within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
Многие пограничные города Ефрема на самом деле находились в пределах границ колена Манассиина. Но колено Ефрема получило эти города и все поля вокруг них.
However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor.
Колено Ефрема не смогло изгнать хананеев из города Газер, поэтому они и до сего дня живут среди ефремлян. Они стали рабами народа Ефрема.