Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 18:20
-
English Standard Version
The Jordan forms its boundary on the eastern side. This is the inheritance of the people of Benjamin, according to their clans, boundary by boundary all around.
-
(en) King James Bible ·
And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. -
(en) New King James Version ·
The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families. -
(en) New International Version ·
The Jordan formed the boundary on the eastern side.
These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, the Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin, according to their families and according to its borders all around. -
(en) New Living Translation ·
The eastern boundary was the Jordan River.
These were the boundaries of the homeland allocated to the clans of the tribe of Benjamin. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Jordan borders it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its borders round about, according to their families. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот удел сынов Вениаминовых, с пределами его со всех сторон, по племенам их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йордан був його границею на східнім боці. Це було спадкоємство синів Веніямина кругом у їхніх границях за їхніми родами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На сходї служить границею Йордань. Се гряницї навкруги наслїдньої держави (деяких) родин Беняминових. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Йорда́н грани́чить його зо схі́дньої сторони. Це спа́док Веніями́нових синів за границями його навко́ло, за ро́дами його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Границей на восточной стороне был Иордан.
Таковы были границы наделов, данных кланам Вениамина. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Йордан буде границею зі східної сторони. Це — спадок синів Веніаміна, його границі довкола за родами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Река Иордан служила восточной границей. Такова была земля, данная колену Вениамина, и таковы были её пределы со всех сторон.