Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 23:8
-
English Standard Version
but you shall cling to the Lord your God just as you have done to this day.
-
(en) King James Bible ·
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day. -
(en) New King James Version ·
but you shall hold fast to the Lord your God, as you have done to this day. -
(en) New International Version ·
But you are to hold fast to the Lord your God, as you have until now. -
(en) New American Standard Bible ·
“But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day. -
(en) New Living Translation ·
Rather, cling tightly to the LORD your God as you have done until now. -
(en) Darby Bible Translation ·
but ye shall cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day. -
(ru) Синодальный перевод ·
но прилепитесь к Господу, Богу вашему, как вы делали до сего дня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви маєте держатись Господа, Бога вашого, як це чинили ви були по цей день. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нї! до Господа, Бога вашого, маєте прихилятись, як се чинили по сей день. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо ви бу́дете горнутися тільки до Господа, Бога вашого, як робили ви аж до цього дня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Крепко держитесь Господа, вашего Бога, как вы делали до сегодняшнего дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але пристанете серцем до Господа, вашого Бога, — як ви і чинили до цього дня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы должны продолжать идти за Господом, Богом вашим. Поступайте и впредь так, как делали это до сего дня.