Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 7:16
-
English Standard Version
So Joshua rose early in the morning and brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was taken.
-
(en) King James Bible ·
The Sin of Achan
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken: -
(en) New King James Version ·
So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken. -
(en) New International Version ·
Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes, and Judah was chosen. -
(en) New American Standard Bible ·
The Sin of Achan
So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by tribes, and the tribe of Judah was taken. -
(en) New Living Translation ·
Achan’s Sin
Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Judah was singled out. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Sin of Achan
And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Встав Ісус рано вранці й звелів Ізраїлеві приступити коліно за коліном, і жереб упав на коліно Юди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж назавтра вранцї повелїв Йозуа приступати поколїннє за поколїннєм, і показалось поколїннє Юдине. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встав Ісус рано вранці, і привів Ізраїля за його племена́ми, — і було́ виявлене Юдине пле́м'я. -
(ru) Новый русский перевод ·
На следующее утро Иисус встал рано и велел Израилю подходить по родам, и был указан род Иуды. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Ісус устав вранці й провів народ за племенами, і вказано на плем’я Юди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рано утром Иисус привёл весь народ Израиля и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.