Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
Some Will Depart from the Faith
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,
Дух виразно каже, що за останніх часів деякі відступлять від віри і пристануть до духів обманних і навчань бісівських;
through the insincerity of liars whose consciences are seared,
зведені лицемірними брехунами з таврованим сумлінням,
who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
вони заборонятимуть одружуватися і волітимуть стримуватись від страв, що їх Бог створив для вірних і для тих, які спізнали правду, щоб їх споживати з подякою.
For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
Бо всяке Боже створіння — добре, і не слід нічого відкидати, коли його з подякою приймати,
Як будеш усе це братам викладати, то будеш добрий слуга Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, якій ти був завжди вірним.
Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;
Щождо нечистих, бабських байок — то ти їх вистерігайся. Вправляйся у благочесті;
for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
бо тілесна вправа до дечого лише корисна, а благочестя на все корисне, бо має обітницю життя теперішнього й майбутнього.
The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
Вірне це слово й повного довір'я гідне.
На це бо й трудимося та боремося, тому що ми поклали нашу надію на живого Бога, який є Спасителем усіх людей, особливо ж вірних.
Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.
Ніхто твоїм молодим віком хай не гордує, але будь зразком для вірних у слові, поведінці, любові, вірі й чистоті.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
Заки я прийду, віддавайся читанню, умовлянню та навчанню.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
Не занедбуй у собі дару, що був даний тобі через пророцтво з накладанням рук збору пресвітерів.
Про це міркуй, будь увесь у цьому, щоб поступ твій усім був очевидний.