Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Timothy 3:7
-
English Standard Version
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
-
(en) King James Bible ·
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. -
(en) New King James Version ·
always learning and never able to come to the knowledge of the truth. -
(en) New International Version ·
always learning but never able to come to a knowledge of the truth. -
(en) New American Standard Bible ·
always learning and never able to come to the knowledge of the truth. -
(en) New Living Translation ·
(Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.) -
(en) Darby Bible Translation ·
always learning, and never able to come to [the] knowledge of [the] truth. -
(ru) Синодальный перевод ·
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. -
(ua) Переклад Хоменка ·
навчається ніби ввесь час, а ніколи дійти не може до зрозуміння правди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що завсїди вчять ся, та й нїколи до зрозуміння правди прийти не можуть. -
(ua) Сучасний переклад ·
Такі жінки завжди бажають вчитися чомусь новому, але ніколи не можуть досягти певного розуміння істини. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди. -
(ru) Новый русский перевод ·
всегда учатся и никак не могут постичь истину. -
(ua) Переклад Турконяка ·
вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання істини. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они всегда учатся, но никогда не могут достичь полного понимания истины.