Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Preach the Word
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
Перед Богом и Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых, и потому что Он вернется, чтобы править как Царь, я торжественно призываю тебя:
preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.
Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать.
and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.
Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам.
As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу — возвещай Радостную Весть, исполняй свое служение.
For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние,7 и мне осталось совсем немного.
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
потому что Димас оставил меня. Он предпочел блага этого мира и ушел в Фессалонику; Крискент ушел в Галатию, а Тит — в Далматию.
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
Со мной остался один Лука. Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моем служении.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.
Кузнец Александр причинил мне много вреда. Господь Сам воздаст ему по его делам.8
Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чем мы возвещаем.
At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
Когда мне в первый раз предоставилась возможность выступить в свою защиту на суде, никто не пришел, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.
Но Господь был рядом со мной и дал мне силы, чтобы через меня было проповедано послание так, чтобы его могли услышать все язычники. И я был избавлен из львиной пасти.9
The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
Господь и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасет меня для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки. Аминь.
Final Greetings
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Передай привет Приске и Акиле, а также семье Онисифора.
Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.
Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.
Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают приветы Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.