Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
Павло, раб Божий, апостол Ісуса Христа, згідно з вірою Божих вибраних і пізнанням істини, згідно з побожністю, [1]
в надії на вічне життя, яке обіцяв перед вічними часами Бог, в Якому немає неправди.
Він же свого часу об’явив Своє Слово проповіддю, яка була доручена мені за наказом нашого Спасителя Бога, —
To Titus, my true child in a common faith:
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
до Тита, справжнього сина за спільною вірою: благодать і мир від Бога Отця і [Господа] Ісуса Христа, нашого Спасителя.
Qualifications for Elders
This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
Для того я залишив тебе на Криті, щоб ти впорядкував недокінчене й наставив пресвітерів у містах, як я тобі звелів:
коли хто бездоганний, є чоловіком однієї дружини, має віруючих дітей, не звинувачених у розпусті чи в неслухняності.
Бо треба, щоб єпископ — як Божий управитель — був бездоганний, не гордий, не гнівливий, не п’яниця, не задерикуватий, не користолюбець,
but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
але гостинний, який любить добро, мудрий, справедливий, побожний, стриманий,
який дотримується вірних принципів згідно з ученням, аби був здатний потішати здоровим навчанням і переконувати противників.
Тому що є багато таких, які не коряться, пустослівних і обманщиків, особливо з обрізаних,
They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
яким треба затуляти рота, бо вони руйнують цілі сім’ї, навчаючи того, чого не слід, задля ганебної наживи.
Сказав один із них — їхній власний пророк: Критяни — постійні брехуни, люті звірі, ліниві ненажери.
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
Це свідчення правдиве. Із цієї причини викривай їх нещадно, аби ставали здоровими у вірі,
not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
не приймаючи ні юдейських небилиць, ні заповідей людей, які відвертаються від істини.
To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
[Адже] для чистих — усе чисте, а для нечистих і невірних ніщо не є чистим, оскільки в них нечистий і розум, і сумління.