Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
  • He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
  • могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
  • Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • и посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
  • And no one takes this honor for himself, but only when called by God, just as Aaron was.
  • И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
  • So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,
    “You are my Son,
    today I have begotten you”;
  • Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: «Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя»;
  • as he says also in another place,
    “You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”
  • как и в другом месте говорит: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека».
  • In the days of his flesh, Jesusa offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принёс молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Своё благоговение;
  • Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
  • хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
  • And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
  • being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.
  • быв наречён от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.
  • Warning Against Apostasy

    About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • О сём надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались не способны слушать.
  • For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food,
  • Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твёрдая пища.
  • for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;
  • But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.
  • твёрдая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025