Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи;
  • He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
  • що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений,
  • Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи.
  • And no one takes this honor for himself, but only when called by God, just as Aaron was.
  • Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон.
  • So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,
    “You are my Son,
    today I have begotten you”;
  • Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.»
  • as he says also in another place,
    “You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”
  • Як і на іншому місці каже: «Ти — священик навіки за чином Мелхиседека.»
  • In the days of his flesh, Jesusa offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
  • Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
  • і хоч був Сином, навчився з того, що витерпів, значення послуху,
  • And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • і, ставши досконалим, спричинився до вічного спасіння всім, які йому слухняні,
  • being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.
  • і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.
  • Warning Against Apostasy

    About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Про те ми мали б багато сказати, та висловити його трудно, бо ви на розум недолугі.
  • For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food,
  • Тоді як ви повинні б давно вже бути вчителями, ви знову потребуєте, щоб вас хтось учив перших засад Божого вчення, і дійшли до того, що потребуєте ще молока, а не твердої страви.
  • for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • Бо хто ще молоко вживає, той не досвідчений у вченні правди, — він бо немовлятко.
  • But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.
  • А тверда страва для дорослих, у яких із-за звички почуття вправлене в тому, щоб розрізняти добро від зла.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025