Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • Всякий бо архиєрей, із людей узятий, для людей поставляєть ся на служеннє у тому, що Боже, щоб приносив дари і жертви за гріхи,
  • He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
  • котрий би міг болїти серцем за нетямущих і заблуджених, бо й сам обложений немощею;
  • Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • і ради того мусить, як за людей, так за себе приносити за гріхи.
  • And no one takes this honor for himself, but only when called by God, just as Aaron was.
  • І нїхто сам по собі не приймає чести, а хто покликаний од Бога, яко ж і Аарон.
  • So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,
    “You are my Son,
    today I have begotten you”;
  • Так і Христос не сам себе прославив бути архиєреєм, а Той, хто глаголав до Нього: "Син мій єси Ти, я сьогоднї породив Тебе."
  • as he says also in another place,
    “You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”
  • Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому."
  • In the days of his flesh, Jesusa offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
  • Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
  • Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
  • And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього,
  • being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.
  • і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.
  • Warning Against Apostasy

    About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Про котрого маємо велике слово, та важко його висловити; тому що ви немочні стали слухом:
  • For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food,
  • Бо коли вам годилось би бути учителями задля (часу), знов треба, щоб вас учено первих початків словес Божих, і стались такими, котрим треба молока, а не кріпкої пищі.
  • for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • Усякий бо, що вживає (саме) молоко, (ще) несьвідомий у слові правди, бо він малолїток.
  • But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.
  • Звершеним же тверда пища, маючим чувства вправлені довгою наукою до розсуджування добра і зла.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025