Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • Оскільки кожний первосвященик, який вибирається з-поміж людей, настановляється для людей у Божих справах, аби приносити дари та жертви за гріхи,
  • He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
  • щоб міг співчувати необізнаним і тим, які заблукали, адже й сам оточений неміччю, —
  • Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • і тому він повинен як за людей, так і за себе приносити жертви за гріхи.
  • And no one takes this honor for himself, but only when called by God, just as Aaron was.
  • Та ніхто сам по собі не приймає честі, а тільки тоді, коли покликаний Богом, — як Аарон.
  • So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,
    “You are my Son,
    today I have begotten you”;
  • Так і Христос не Сам Себе прославив, аби стати Первосвящеником, але Той, Хто сказав Йому: Ти — Мій Син, Я сьогодні породив Тебе.
  • as he says also in another place,
    “You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”
  • І в іншому місці говорить: Ти — Священик навіки, за чином Мелхиседека.
  • In the days of his flesh, Jesusa offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Він, перебуваючи у Своєму тілі, з великим риданням і слізьми заніс благання і молитви до Того, Хто може спасти Його від смерті, і був вислуханий за благочестя;
  • Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
  • хоча був Він Сином, проте навчився послуху через те, що постраждав.
  • And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • Досягнувши досконалості, Він став причиною вічного спасіння для всіх, хто Йому покірний, —
  • being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.
  • і Бог назвав Його Первосвящеником за чином Мелхиседека.
  • Warning Against Apostasy

    About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Про це нам слід було би багато що сказати, та нелегке воно, щоб висловити, оскільки ви стали нездатними слухати.
  • For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food,
  • Адже ви, з огляду на вік, мали би бути вчителями, однак знову потребуєте, щоби хтось вас навчав початкових принципів слів Божих, — потребуєте молока, а не твердої їжі.
  • for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • Адже кожний, хто вживає молоко, ще недосвідчений у слові праведності, оскільки є немовлям.
  • But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.
  • А тверда їжа — для дорослих, які мають вироблені звичкою почуття розрізняти добро і зло.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025