Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Сучасний переклад
The Priestly Order of Melchizedek
For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
Мелхіседек був царем Салема і священиком Всевишнього Бога. Він зустрів Авраама, коли той повертався після перемоги над царями.[17] Того дня Мелхіседек благословив його.
and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace.
Тоді Авраам віддав йому десяту частину всієї своєї здобичі.
Ім’я Мелхіседек означає, по-перше, «цар праведності»; а також він був царем Салема, що означає «цар миру».
Ім’я Мелхіседек означає, по-перше, «цар праведності»; а також він був царем Салема, що означає «цар миру».
He is without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever.
Немає ніяких свідчень про його батька, матір, родовід, про початок і кінець його життя. Подібно Синові Божому, він лишається первосвящеником назавжди.
See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils!
Тож ви бачите, яким великий чоловіком був Мелхіседек. Навіть Авраам, наш патріарх, віддав йому десятину здобичі.
І всім нащадкам Левія,[18] які ставали священиками, вказано Законом Мойсеєвим брати десятину зі свого народу, тобто з братів своїх, незважаючи на те, що вони також були нащадками Авраама.
But this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
Мелхіседек не походив від родини Левія, але він узяв десятину з Авраама і благословив того, хто мав обітниці Божі.
It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
Та немає сумнівів у тому, що завжди нижчий одержує благословення від вищого.
In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives.
З одного боку, десятину отримують нащадки Левія, тобто смертні люди, а з іншого — Мелхіседек, котрий отримав десятину з Авраама, та про кого проголошено у Святому Писанні, що він живе.
One might even say that Levi himself, who receives tithes, paid tithes through Abraham,
Можна навіть сказати, що родина Левія, яка отримує десятину, сплатила десятину Мелхіседеку.
for he was still in the loins of his ancestor when Melchizedek met him.
Бо Левій тоді ще не був народженим, тобто він був в плоті Авраама, свого прабатька, коли Мелхіседек зустрів його.
Jesus Compared to Melchizedek
Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron?
Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron?
Але якщо духовної досконалості можна було досягти завдяки священицтву левитів (на підставі чого Закон був даний людям), то навіщо ж тоді з’являтися ще одному верховному священику, та ще й не такому, як Аарон, а такому, як Мелхіседек?
For when there is a change in the priesthood, there is necessarily a change in the law as well.
Адже коли змінюється священицтво, то мусить змінюватися й Закон.
For the one of whom these things are spoken belonged to another tribe, from which no one has ever served at the altar.
Той, про Кого все це сказано, належав до іншого роду. З цього роду ніхто ще не служив при вівтарю.
For it is evident that our Lord was descended from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.
Адже добре відомо, що наш Господь Ісус Христос походив з роду Юдиного, а говорячи про це коліно, Мойсей не сказав нічого про священиків.
This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
І це стає ще очевидніше, коли з’являється інший священик, подібний до Мелхіседека.
who has become a priest, not on the basis of a legal requirement concerning bodily descent, but by the power of an indestructible life.
Бо Йому дається цей сан не за людськими законами або за належністю до певної родини. Його зроблено священиком на основі сили вічного життя.
For it is witnessed of him,
“You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.”
“You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.”
Адже ось що сказано про Нього у Святому Писанні: «Священик Ти навіки, як той Мелхіседек».
For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Тож старий Закон вже скасований, тому що він виявився немічним і безкорисним.
(for the law made nothing perfect); but on the other hand, a better hope is introduced, through which we draw near to God.
Бо Закон Мойсея не міг зробити нічого досконалим, але ж нині, нам даровано нову надію, котра наближає нас до Бога.
And it was not without an oath. For those who formerly became priests were made such without an oath,
Важливо також і те, що настановлення Ісуса Первосвящеником не сталося без Божої клятви (коли священиками стають інші чоловіки, це відбувається без клятви).
but this one was made a priest with an oath by the one who said to him:
“The Lord has sworn
and will not change his mind,
‘You are a priest forever.’”
“The Lord has sworn
and will not change his mind,
‘You are a priest forever.’”
А настановлюючи Ісуса, Бог поклявся:
«Господь поклявсь, І клятви не відмінить: „Священик Ти навіки”».
«Господь поклявсь, І клятви не відмінить: „Священик Ти навіки”».
This makes Jesus the guarantor of a better covenant.
Тож це означає, що Ісус є запорукою кращого Заповіту усім людям Господнім.
The former priests were many in number, because they were prevented by death from continuing in office,
Крім того, після смерті, священики не могли виконувати свої обов’язки, й саме через їх було так багато.
but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
А оскільки Ісус живе вічно, то служитиме Він священиком повік.
Ось чому Він здатний вічно спасати тих, хто через Нього наблизиться до Всевишнього. Адже Він завжди живий, щоб заступатися за них перед Господом.
For it was indeed fitting that we should have such a high priest, holy, innocent, unstained, separated from sinners, and exalted above the heavens.
Отже, Ісус — то якраз такий первосвященик, якого ми потребуємо: святий, бездоганний, цнотливий, вільний від впливу грішників і вищий від Небес.
He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people, since he did this once for all when he offered up himself.
Йому не треба щодня приносити пожертви, як то роблять ті первосвященики: спершу на спокуту своїх власних гріхів, а потім — гріхів інших людей. Він зробив це раз і за всіх, коли пожертвував Собою.
For the law appoints men in their weakness as high priests, but the word of the oath, which came later than the law, appoints a Son who has been made perfect forever.
Бо Закон призначає первосвящениками чоловіків, які мають ті ж самі слабкості, що і інші люди. А клятва Божа, котра прийшла після Закону, призначила Сина, створеного досконалим через страждання, первосвящеником навіки.