Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 13:2
-
English Standard Version
There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.
-
(en) King James Bible ·
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not. -
(en) New King James Version ·
Now there was a certain man from Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children. -
(en) New International Version ·
A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was childless, unable to give birth. -
(en) New American Standard Bible ·
There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children. -
(en) New Living Translation ·
In those days a man named Manoah from the tribe of Dan lived in the town of Zorah. His wife was unable to become pregnant, and they had no children. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there was a certain man of Zoreah, of the family of the Danites, and his name was Manoah. And his wife was barren and did not bear. -
(ru) Синодальный перевод ·
В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А був тоді один чоловік із Цори, з коліна Дана, на ім'я Маноах. Жінка його була неплідна й бездітна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А був тодї один чоловік із Зореага, з поколїння Данового, на імя Маной, жінка ж в його була неплідна й не роджала. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І був один чоловік з Цар'ї, да́нівець з роду, а ім'я́ йому — Мано́ах. А жінка його була неплідна, і не родила. -
(ru) Новый русский перевод ·
У одного человека из поселения Цоры по имени Маноах из клана данитян жена была бесплодна и не имела детей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І був муж із Сарая, з племені Дана, ім’я його — Маной, а жінка його була неплідна і не родила. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время жил человек по имени Маной, из города Аоры, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.