Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 21:20
-
English Standard Version
And they commanded the people of Benjamin, saying, “Go and lie in ambush in the vineyards
-
(en) King James Bible ·
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards; -
(en) New King James Version ·
Therefore they instructed the children of Benjamin, saying, “Go, lie in wait in the vineyards, -
(en) New International Version ·
So they instructed the Benjamites, saying, “Go and hide in the vineyards -
(en) New American Standard Bible ·
And they commanded the sons of Benjamin, saying, “Go and lie in wait in the vineyards, -
(en) New Living Translation ·
They told the men of Benjamin who still needed wives, “Go and hide in the vineyards. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they commanded the sons of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards; -
(ru) Синодальный перевод ·
И приказали сынам Вениамина и сказали: пойдите и засядьте в виноградниках, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отож дали вони синам Веніямина таку пораду: “Ідіть, засядьтеся в виноградниках та й ждіть," -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й навчили Бенямінїїв, кажучи: Йдїть та засядьтесь у виноградниках, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І наказали вони Веніяминовим синам, говорячи: „Ідіть, і будете чатува́ти в виноградниках. -
(ru) Новый русский перевод ·
И они научили вениамитян, говоря:
— Идите, спрячьтесь в виноградниках -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож вони дали вказівку синам Веніаміна, кажучи: Підіть і засядьте у виноградниках, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Старейшины сказали сынам Вениамина о своём плане: "Пойдите и спрячьтесь в виноградниках.