Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 3:21
-
English Standard Version
And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.
-
(en) King James Bible ·
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly: -
(en) New King James Version ·
Then Ehud reached with his left hand, took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly. -
(en) New International Version ·
Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king’s belly. -
(en) New American Standard Bible ·
Ehud stretched out his left hand, took the sword from his right thigh and thrust it into his belly. -
(en) New Living Translation ·
Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king’s belly. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right hip, and thrust it into his belly; -
(ru) Синодальный перевод ·
Аод простёр левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Егуд, простягнувши ліву руку, вхопив меча по правім боці в себе, та й всадив йому в живіт -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї вхопив Аод лївою рукою меча з правого боку свого, та й уткнув йому в тїло, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І простяг Егуд свою лівицю, і витяг меча з-над стегна́ своєї правиці, — та й загна́в його йому в живіт. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ехуд протянул левую руку, выхватил меч, который был у него на правом бедре, и вонзил царю в живот. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, як тільки він устав, Аод витягнув свою ліву руку, дістав ножа зі свого правого стегна і встромив його в живіт Еґлома, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а Аод левой рукой достал меч, привязанный к правому бедру, и вонзил его царю в живот.