Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 1:14
-
English Standard Version
And Eli said to her, “How long will you go on being drunk? Put your wine away from you.”
-
(en) King James Bible ·
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. -
(en) New King James Version ·
So Eli said to her, “How long will you be drunk? Put your wine away from you!” -
(en) New International Version ·
and said to her, “How long are you going to stay drunk? Put away your wine.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Eli said to her, “How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you.” -
(en) New Living Translation ·
“Must you come here drunk?” he demanded. “Throw away your wine!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал ей Илий: доколе ты будешь пьяною? вытрезвись от вина твоего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав до неї: «Докіль ти будеш п'яною? Піди та витверезися!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і рече до неї: Чи довго ще останеш пяною? Йди, витверезись. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав до неї Ілі́й: „Аж доки ти будеш п'я́ною? Ви́тверезись зо свого вина!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
и сказал ей:
— Долго ли ты еще будешь пьяной? Протрезвись от вина! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І слуга Ілі сказав їй: Доки будеш п’яною? Нехай мине твоє вино, тож піди з-перед Господнього обличчя! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сказал ей: "Ты слишком много пила! Пора оставить вино".