Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 18:1
-
English Standard Version
David and Jonathan’s Friendship
As soon as he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
-
(en) King James Bible ·
Jonathan Befriends David
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. -
(en) New International Version ·
Saul’s Growing Fear of David
After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself. -
(en) New American Standard Bible ·
Jonathan and David
Now it came about when he had finished speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as himself. -
(en) New Living Translation ·
Saul Becomes Jealous of David
After David had finished talking with Saul, he met Jonathan, the king’s son. There was an immediate bond between them, for Jonathan loved David. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jonathan Befriends David
And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли Давид закінчив розмову з Саулом, серце Йонатана прихилилось до Давидового серця, і Йонатан полюбив його, як свою душу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як скінчив же він розмову з Саулом, прихилилось серце Йонатана до його, і влюбив його Йонатан як свою душу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як скінчи́в він говорити до Саула, то Йоната́нова душа зв'яза́лася з душею Давидовою, — і полюбив його Йонатан, як душу свою. -
(ru) Новый русский перевод ·
После того как Давид поговорил с Саулом, Ионафан глубоко привязался к Давиду и полюбил его, как самого себя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
6 Назустріч Давидові з усіх міст Ізраїля вийшли танцюристки з тимпанами, з радістю і з гуслами, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Давид кончил говорить с Саулом, Ионафан очень расположился к Давиду и полюбил его как самого себя.