Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 25:23
-
English Standard Version
When Abigail saw David, she hurried and got down from the donkey and fell before David on her face and bowed to the ground.
-
(en) King James Bible ·
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground, -
(en) New King James Version ·
Now when Abigail saw David, she dismounted quickly from the donkey, fell on her face before David, and bowed down to the ground. -
(en) New International Version ·
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground. -
(en) New American Standard Bible ·
When Abigail saw David, she hurried and dismounted from her donkey, and fell on her face before David and bowed herself to the ground. -
(en) New Living Translation ·
Abigail Intercedes for Nabal
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed low before him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Abigail saw David, she hasted and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground, -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Авигея увидела Давида, то поспешила сойти с осла и пала пред Давидом на лицо своё и поклонилась до земли; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як тільки Авігайла побачила Давида, зіскочила з осла притьмом і, впавши обличчям униз перед Давидом, уклонилась йому до землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же загледїла Абигея Давида, зоскочила вона з осла, та й розпростерлась на землї ниць перед Давидом; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Авіґаїл побачила Давида, і поспішно зійшла з осла, і впала перед Давидом на обличчя своє, та й вклонилася до землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Увидев Давида, Авигайль быстро слезла с осла и поклонилась перед Давидом до земли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І побачила Авіґея Давида, і поквапилася, і злізла з осла, і впала перед Давидом на своє обличчя. І поклонилася йому до землі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Авигея увидела Давида, то быстро сошла с осла и пала перед ним, поклонившись лицом до самой земли.