Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 12:12
-
King James Bible
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
-
(en) New King James Version ·
Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. -
(en) New International Version ·
When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me but will let you live. -
(en) English Standard Version ·
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live. -
(en) New American Standard Bible ·
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. -
(en) New Living Translation ·
When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife. Let’s kill him; then we can have her!’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive. -
(ru) Синодальный перевод ·
и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: «это жена его»; и убьют меня, а тебя оставят в живых; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачать тебе єгиптяни, то й скажуть: "Це його жінка", і мене вб'ють, тебе ж лишать живою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От, як Египтяне тебе побачять, дак і казати муть: Се жінка його, та й убють мене, тебе ж оставлять живою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
I станеться, як побачать тебе єги́птяни й скажуть: Це жінка його, — то вони мене вб'ють, а тебе позоставлять живою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда египтяне увидят тебя, они скажут: «Это его жена» — и убьют меня, а тебя оставят в живых. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І станеться, коли побачать тебе єгиптяни, то скажуть: Вона його дружина; і вб’ють мене, а тебе залишать. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда египтяне увидят тебя, то скажут: "Эта женщина — его жена", и убьют меня, ибо пожелают тебя.