Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 20:11
-
King James Bible
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
-
(en) New King James Version ·
And Abraham said, “Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife. -
(en) New International Version ·
Abraham replied, “I said to myself, ‘There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.’ -
(en) English Standard Version ·
Abraham said, “I did it because I thought, ‘There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.’ -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham said, “Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife. -
(en) New Living Translation ·
Abraham replied, “I thought, ‘This is a godless place. They will want my wife and will kill me to get her.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me for my wife's sake. -
(ru) Синодальный перевод ·
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сём страха Божия, и убьют меня за жену мою; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Авраам же відрік: "Я собі думав: нема ніякого страху Божого на цьому місці, й вони вб'ють мене заради моєї жінки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж Авраам: Думав бо, що нема благочестя на місцї сьому, і вбють мене задля жени моєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авраам: „Бо подумав я: Нема ж стра́ху Божого в місцевості цій, тому вб'ють мене за жінку мою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Авраам ответил:
— Я подумал: «В этом месте, конечно, нет страха Божьего, и они убьют меня за мою жену». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Авраам же промовив: Бо сказав я: Ось, на цьому місці немає пошани до Бога, тож мене вб’ють через мою дружину. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Авраам сказал: "Я думал, что здесь никто не боится Бога, и что кто-нибудь убьёт меня, чтобы заполучить Сарру.