Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:11
-
King James Bible
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
-
(en) New International Version ·
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son. -
(en) English Standard Version ·
And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son. -
(en) New American Standard Bible ·
The matter distressed Abraham greatly because of his son. -
(en) New Living Translation ·
This upset Abraham very much because Ishmael was his son. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son. -
(ru) Синодальный перевод ·
И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вельми прикро було Авраамові те слово щодо його сина, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тяжко ж було чути слово се вельми Авраамові про сина його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але ця справа була дуже не до вподоби Авраамові через сина його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дуже жорстоким видалося Авраамові рішення щодо його сина, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Авраам очень расстроился, беспокоясь о своём сыне Измаиле,