Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:26
-
King James Bible
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
-
(en) New King James Version ·
And Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor had I heard of it until today.” -
(en) New International Version ·
But Abimelek said, “I don’t know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today.” -
(en) English Standard Version ·
Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today.” -
(en) New American Standard Bible ·
And Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it until today.” -
(en) New Living Translation ·
“This is the first I’ve heard of it,” Abimelech answered. “I have no idea who is responsible. You have never complained about this before.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me [of it], neither have I heard [of it] but to-day. -
(ru) Синодальный перевод ·
Авимелех же сказал: не знаю, кто это сделал, и ты не сказал мне; я даже и не слыхал о том доныне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
На те Авімелех відповів: "Не знаю, хто це вчинив. Ні ти сам про це не звістив мені, ані я такого не чував, аж оце сьогодні." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже йому Абимелех: Не знаю, хто вчинив тобі дїло таке, нї ти менї не оповідав єси, нї я чував, тільки сьогоднї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авімелех: „Я не знаю, хто вчинив оту річ, — ані ти не розповів мені, й ані я не чув, хібащо сьогодні“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Авимелех сказал:
— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Авімелех йому сказав: Я не знаю, хто зробив цю справу, — ти мені не сповістив, і я не чув, — хіба що сьогодні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Авимелех сказал: "Я не знаю, кто это сделал. Ты мне не говорил об этом до сегодняшнего дня!"