Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:8
-
King James Bible
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
-
(en) New King James Version ·
Hagar and Ishmael Depart
So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned. -
(en) New International Version ·
Hagar and Ishmael Sent Away
The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. -
(en) English Standard Version ·
God Protects Hagar and Ishmael
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(en) New American Standard Bible ·
The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(en) New Living Translation ·
Hagar and Ishmael Are Sent Away
When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Підросло ж хлоп'ятко, й відлучили його. Та й зробив Авраам великий бенкет того ж дня, коли відлучено Ісаака. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І росло хлопятко, і відлучено його. І зробив Авраам бенкет великий того дня, як одлучено Ізаака. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І підросла дитина, і була відлучена від грудей. У день, коли був відлучений його син Ісаак, Авраам влаштував велику гостину. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Исаак рос. Когда настало время отнять его от груди, Авраам устроил большой пир.