Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 27:43
-
King James Bible
Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
-
(en) New King James Version ·
Now therefore, my son, obey my voice: arise, flee to my brother Laban in Haran. -
(en) New International Version ·
Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran. -
(en) English Standard Version ·
Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban! -
(en) New Living Translation ·
So listen carefully, my son. Get ready and flee to my brother, Laban, in Haran. -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran; -
(ru) Синодальный перевод ·
и теперь, сын мой, послушайся слов моих, встань, беги к Лавану, брату моему, в Харран, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Послухай же тепер мене, мій сину, і вставай та й утікай до Лавана, мого брата, в Харан. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тепер же, синку, послухай голосу мого, і вставши біжи до Лабана, брата мого, в Гаран. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер, сину мій, послухай мого голосу, — і встань, і втечи собі до Лавана, брата мого, до Харану. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому тепер, сину, послухай мого голосу: піднявшись, втікай до Месопотамії, до мого брата Лавана, у Харан. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так вот, сын мой, сделай, как я говорю: мой брат Лаван живёт в Харане, пойди и спрячься у него.