Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 29:27
-
King James Bible
Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
-
(en) New King James Version ·
Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years.” -
(en) New International Version ·
Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.” -
(en) English Standard Version ·
Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years.” -
(en) New Living Translation ·
“But wait until the bridal week is over; then we’ll give you Rachel, too — provided you promise to work another seven years for me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Fulfil the week [with] this one: then we will give thee the other one also, for the service that thou shalt serve me yet seven other years. -
(ru) Синодальный перевод ·
окончи неделю этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня ещё семь лет других. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та вже кінчи цей тиждень, а я дам тобі і другу за службу, що її робитимеш мені ще других сім років." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скіньчай же тиждень сей; я дам тобі й ту за роботу, що робити меш на мене ще сїм других лїт. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Виповни тиждень для цієї, і буде да́на тобі також та́, за працю, що бу́деш працювати в мене ще сім літ других“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж закінчиться тиждень із нею, то віддам тобі ще й ту — за працю, яку виконуватимеш у мене ще наступних сім років. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если ты доведёшь до конца неделю свадебного обряда, то я отдам тебе в жены и Рахиль тоже. Ты же за это должен прослужить мне ещё семь лет".