Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
Cain and Abel
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина.27 Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека».
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Потом она родила его брата Авеля.
Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.
Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
а Авель пожертвовал жирные части28 первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу,
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Тогда Господь сказал Каину:
— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?
— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
Cain Murders Abel
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Каин сказал своему брату Авелю:
— Пойдем в поле.29
Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.
— Пойдем в поле.29
Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
Тогда Господь сказал Каину:
— Где твой брат Авель?
— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?
— Где твой брат Авель?
— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Господь сказал:
— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.
— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить30 для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.
Каин сказал Господу:
— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.
— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Но Господь сказал ему:
— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.
И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.
И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Каин ушел от Господа и жил в земле Нод,31 к востоку от Эдема.
The Descendants of Cain
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
Ламех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели.
And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа.32 Сестрой Тувал-Каина была Наама.
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Ламех сказал своим женам:
— Ада и Цилла, послушайте меня,
жены Ламеха, внимайте моим словам.
Я убил33 мужчину за то, что он ранил меня,
юношу за то, что он ударил меня.
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
Если за Каина отомстится в семь раз,
то за Ламеха в семьдесят семь раз.
Seth and Enosh
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф,34 говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».