Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 47:27
-
King James Bible
And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.
-
(en) New King James Version ·
Joseph’s Vow to Jacob
So Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions there and grew and multiplied exceedingly. -
(en) New International Version ·
Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number. -
(en) English Standard Version ·
Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Israel lived in the land of Egypt, in Goshen, and they acquired property in it and were fruitful and became very numerous. -
(en) New Living Translation ·
Meanwhile, the people of Israel settled in the region of Goshen in Egypt. There they acquired property, and they were fruitful, and their population grew rapidly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly. -
(ru) Синодальный перевод ·
И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отже ізраїльтяни осілися в Єгипетській країні, в землі Гошен. Вони придбали там посілості, були плідні і множилися вельми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І пробував Ізраїль у землї Египецькій, у Госен землї, і мали вони в їй наслїдню державу, і були плодющі й намножувались велико. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І осів Ізраїль в єгипетськім краї в країні Ґошен, і набули в нім володіння. І вони розродилися й сильно розмно́жилися. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне жили в Египте в области Гошен; они приобрели там собственность и были плодовиты; число их возрастало. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оселився Ізраїль у Єгипетському краю, на землі Ґесем, і успадкували її, і розмножилися, і стали дуже численними. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израиль остался в Египте и жил в земле Гесем. Семья его разрасталась и весьма умножилась. У них была земля в Египте, и они все преуспевали.