Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 14:4
-
King James Bible
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
-
(en) English Standard Version ·
When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, “Save me, O king.” -
(en) New American Standard Bible ·
Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, “Help, O king.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the woman of Tekoah spoke to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, Save, O king! -
(ru) Синодальный перевод ·
И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицом своим на землю, и поклонилась и сказала: помоги, царь! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшла жінка з Текоа до царя, впала лицем до землі, поклонилась і каже: “Поможи мені царю!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Молодиця з Текої прийшла перед царя, припала, кланяючись, лицем до землї, та й каже: Поможи менї, царю, ой ратуй мене! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорила та текоїтянка до царя, і впала на обличчя своє на землю, і вклонилася та й сказала: „Поможи, ца́рю!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда женщина из Текоа вошла53 к царю, она пала на свое лицо и, поклонившись, сказала ему:
— Помоги мне, о царь! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І жінка-текойка ввійшла до царя, припала ниць до землі, поклонилася йому і сказала: Спаси, царю, спаси! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщина из Фекои вошла к царю, поклонилась ему до земли и сказала: "Помоги мне, о царь!"