Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Samuel 16) | (2 Samuel 18) →

King James Bible

New Living Translation

  • Hushai Counters Ahithophel's Advice

    Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
  • Now Ahithophel urged Absalom, “Let me choose 12,000 men to start out after David tonight.
  • And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
  • I will catch up with him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,
  • And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
  • and I will bring all the people back to you as a bride returns to her husband. After all, it is only one man’s life that you seek.a Then you will be at peace with all the people.”
  • And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
  • This plan seemed good to Absalom and to all the elders of Israel.
  • Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

  • Hushai Counters Ahithophel’s Advice

    But then Absalom said, “Bring in Hushai the Arkite. Let’s see what he thinks about this.”
  • And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
  • When Hushai arrived, Absalom told him what Ahithophel had said. Then he asked, “What is your opinion? Should we follow Ahithophel’s advice? If not, what do you suggest?”
  • And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
  • “Well,” Hushai replied to Absalom, “this time Ahithophel has made a mistake.
  • For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.
  • You know your father and his men; they are mighty warriors. Right now they are as enraged as a mother bear who has been robbed of her cubs. And remember that your father is an experienced man of war. He won’t be spending the night among the troops.
  • Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
  • He has probably already hidden in some pit or cave. And when he comes out and attacks and a few of your men fall, there will be panic among your troops, and the word will spread that Absalom’s men are being slaughtered.
  • And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
  • Then even the bravest soldiers, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty warrior your father is and how courageous his men are.
  • Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
  • “I recommend that you mobilize the entire army of Israel, bringing them from as far away as Dan in the north and Beersheba in the south. That way you will have an army as numerous as the sand on the seashore. And I advise that you personally lead the troops.
  • So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
  • When we find David, we’ll fall on him like dew that falls on the ground. Then neither he nor any of his men will be left alive.
  • Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
  • And if David were to escape into some town, you will have all Israel there at your command. Then we can take ropes and drag the walls of the town into the nearest valley until every stone is torn down.”
  • And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
  • Then Absalom and all the men of Israel said, “Hushai’s advice is better than Ahithophel’s.” For the LORD had determined to defeat the counsel of Ahithophel, which really was the better plan, so that he could bring disaster on Absalom!
  • Hushai's Warning Saves David

    Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

  • Hushai Warns David to Escape

    Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had said to Absalom and the elders of Israel and what he himself had advised instead.
  • Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • “Quick!” he told them. “Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan Riverb tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him.”
  • Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.
  • Jonathan and Ahimaaz had been staying at En-rogel so as not to be seen entering and leaving the city. Arrangements had been made for a servant girl to bring them the message they were to take to King David.
  • Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.
  • But a boy spotted them at En-rogel, and he told Absalom about it. So they quickly escaped to Bahurim, where a man hid them down inside a well in his courtyard.
  • And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
  • The man’s wife put a cloth over the top of the well and scattered grain on it to dry in the sun; so no one suspected they were there.
  • And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
  • When Absalom’s men arrived, they asked her, “Have you seen Ahimaaz and Jonathan?”
    The woman replied, “They were here, but they crossed over the brook.” Absalom’s men looked for them without success and returned to Jerusalem.
  • And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.
  • Then the two men crawled out of the well and hurried on to King David. “Quick!” they told him, “cross the Jordan tonight!” And they told him how Ahithophel had advised that he be captured and killed.
  • Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
  • So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.
  • And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
  • When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey, went to his hometown, set his affairs in order, and hanged himself. He died there and was buried in the family tomb.
  • Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • David soon arrived at Mahanaim. By now, Absalom had mobilized the entire army of Israel and was leading his troops across the Jordan River.
  • And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
  • Absalom had appointed Amasa as commander of his army, replacing Joab, who had been commander under David. (Amasa was Joab’s cousin. His father was Jether,c an Ishmaelite.d His mother, Abigail daughter of Nahash, was the sister of Joab’s mother, Zeruiah.)
  • So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
  • Absalom and the Israelite army set up camp in the land of Gilead.
  • And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
  • When David arrived at Mahanaim, he was warmly greeted by Shobi son of Nahash, who came from Rabbah of the Ammonites, and by Makir son of Ammiel from Lo-debar, and by Barzillai of Gilead from Rogelim.
  • Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
  • They brought sleeping mats, cooking pots, serving bowls, wheat and barley, flour and roasted grain, beans, lentils,
  • And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, “You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness.”

  • ← (2 Samuel 16) | (2 Samuel 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025