Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 19:16
-
King James Bible
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
-
(en) New King James Version ·
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David. -
(en) New International Version ·
Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David. -
(en) English Standard Version ·
David Pardons His Enemies
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David. -
(en) New Living Translation ·
Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поспешил Семей, сын Геры, Вениамитянин из Бахурима, и пошёл с Иудеями навстречу царю Давиду, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож повернувся цар і прибув до Йордану, а юдеї прийшли у Гілгал, щоб зустрічати царя й переправити його через Йордан. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й Беняминїй Семей Геренко з Бахуриму поквапивсь із Юдеями зустріч цареві Давидові, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вернувся цар, і прийшов аж до Йорда́ну, а Юда прийшов до Ґілґалу назу́стріч царе́ві, щоб перепрова́дити царя через Йордан. -
(ru) Новый русский перевод ·
Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давиду. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цар повернувся, і прийшов до Йордану, а мужі Юди прийшли в Ґалґал, аби вийти назустріч цареві, щоб перевести царя через Йордан. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Семей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, поспешил и пошёл с иудеями навстречу царю Давиду.